約 6,132,682 件
https://w.atwiki.jp/oper/pages/1223.html
ATTO QUARTO (Sul Murzoll.) ("Stanca, non lontana dalla sua capanna stava un giorno Wally seduta sopra una delle più alte cime del Murzoll. La scena che l attorniava somigliava nel triste e livido decembre un cimitero sparso di tumuli di neve, colle fronde bizzaramente foggiate dal ghiaccio in croci, coi cespugli di fiori alpestri trasformati in tombe trasparenti e candide come il marmo. Sotto a suoi piedi si stendeva il mare di ghiaccio, desolato, infinito, coi suoi riflessi verdastri e con le sue onde irrigidite che si prolungavano sino all altro versante della montagna. L orizzonte colle sue innumerevoli catene di monti era avvolto nei fantastici vapori del meriggio. Il Similaun, accanto a Wally, era accarezzato da una piccola nuvola, e la ragazza, appoggiata la testa nelle mani, ne seguiva macchinalmente gli ondeggiamenti.") (Wally dell Avvoltaoio - W de Hillern) (Dalla sinistra, per un piccolo ad ascoso sentiero, sale faticosamente Walter sino alla capanna, e si avvicina a Wally.) ▼WALTER▲ Luogo sicuro questo non è più! Wally, torniamo! Le valanghe distruggono i sentier! Wally, torniamo! (La Wally si scuote; guarda d intorno attentamente, poi ritorna a meditare come prima. Walter l abbraccia e la costringe affettuosamente ad alzarsi.) ▼WALLY▲ Se è scritto ch io non debba più veder la terra Dove ho amato e piano Tanto il mio destin si compia! ▼WALTER▲ L inverno è desolato … ▼WALLY▲ Più non soffro pene di questo mondo! ▼WALTER▲ È già il Natal, Wally, torniam! ▼WALLY▲ Non ho più famiglia … ▼WALTER▲ Torniamo a riudir le allegre squille Della chiesetta nostra cantar la pace … ▼WALLY▲ (con abbandono) La mia pace? È perduta per sempre! Tu ritorna, alla casa, alla vita. Walter, ritorna ed ama! ▼WALTER▲ Senza te! ▼WALLY▲ (traendo dal seno il vezzo di perle che portava il dì della festa di Sölden e porgendolo a Walter, con un sorriso d amara tristezza) Prendi, fanciul e serbala! questa memoria pia, Questa, che un dì fu orgolio della bellezza mia. Son queste le mie lagrime dal duolo irrigidite, I ricordi soavi dell affranto mio cuor, Le parole d amor Che ho detto e che ho sentite … Io te la dono, o Walter! È tutto il mio tesor! (con immensa rassegnazione) Ed or, faciullo, vanne. È già il Natal! (melanconicamente) Riudrai le allegre squille Della chiesetta nostra cantar la pace … ▼WALTER▲ Wally deh! torna! Wally! ▼WALLY▲ Fanciullo, no. Soltanto una preghiera. (soavemente a Walter indicando il ghiacciaio) Allor che avrai varcato il periglioso mare di ghaccio Canta, oh, canta ancora la mesta cantilena del mio jodler! (Le lacrime le impediscono di più proseguire. Ella abbraccia con gran tenerezza Walter, e dolcemente lo spinge sul sentiero del ritorno. Walter piangendo si allontana e scompare dal sentiero a sinistra. Appena sola la Wally si accascia presso la sua capanna. Il cielo, dapprima sereno, va lentamente coprendosi di nubi. Essa si guarda intorno.) Eterne a me d intorno Piange la neve lacrime! Qui lagrima da secoli eterno pianto il giorno! Fra la densa caligin laggiù la terra appar Mugghiante fra le tenebre un desolato mar. Funesto mare dell umana vita! Un giorno sciolte le sue vele al vento Sfidava la mia nave l onda ardita, E dentro la mia nave, Alta, orgogliosa la giovinezza mia Cantava forte canti d amor sovra flutti di rosa Quei canti lieti or son nenie di morti! ▼WALTER▲ (da lontano) E il vento iva lontan Poi la venia vicin … ▼WALLY▲ La mia canzon! (ascoltando) ▼WALTER▲ Quando fu giunta sovra l alto monte Presso la neve bianca La pellegrina stanca Sciolse le treccie E chinò il bianco fronte. ▼WALLY▲ (ripetendo quasi incoscientemente) Quando fu giunta sovra l alto monte Presso la neve bianca E chinò il bianco fronte. (La voce di Walter va a poco a poco perdendosi. con esaltazione) Sì, come te, fanciulla del mio canto L amore fu dolor, la vita pianto. Sì, come te morir deve la Wally … (Getta il mantello di pelle, si scioglie le chiome che le inondano le spalle, s inginocchia, e come assorta in dolcissima estasi canta ) O neve, o figlia candida del cielo, Risplender t ho veduta Giù dalla valle muta, N è l aspro m atterrì lungo pendio, E a te ne son venuta. Esser pari a te bella desio! (Lo jodler che segue, la Wally lo canta con immensa passione, quasi nel delirio; ed è durante questo suo canto che ha del dolore fantastico, che da lunge si sente la voce dell Hagenbach chiamare "Wally! Wally!" voce che si fa sempre più distinta.) ▼HAGENBACH▲ (dall interno, lontano) Wally! Wally! ▼WALLY▲ Come sei triste, o vento, Tu somigli al mio pianto. ▼HAGENBACH▲ Wally! Wally! ▼WALLY▲ Sei l ultimo lamento, Sei l ultimo mio canto. ▼HAGENBACH▲ (più distintamente) Wally! ▼WALLY▲ (impaurita) Una voce mi chiama! (ascoltando, ma tutto è silenzio) No, m ingannai. ▼HAGENBACH▲ (più vicino) Wally! Wally! ▼WALLY▲ E ancora … Chi mi chiama? (agitata dallo spavento) Ah sono, ohimè, le fanciulle beate! (grido) Ah! dei bianchi ghiacciai sono le fate! (grido) Ah! (coprendosi gli occhi colle mani per non vedere la spaventosa visione) Già la lugubre schiera ecco s avanza, Ed agitan su me l orribil velo E intreccian d intorno a me l orribil danza, Vêr me tendendo le braccia di gelo! (Cade a terra ansante dallo spavento.) ▼HAGENBACH▲ Wally! Wally! (Dal sentiero di destra appare Hagenbach che s inerpica appoggiandosi a un bastone ferrato. Egli si ferma penosamente impressionato a vedere i segni che i partimenti hanno impresso sul volto della Wally, e dolcemente la chiama ) Wally! Wally! ▼WALLY▲ (drizzandosi e vedendo Giuseppe) Vergine santa! Egli è Giuseppe! Perchè sei tu venuto? ▼HAGENBACH▲ M hai salvato, Hai voluto Obliar l offesa mia E tu mi chiedi perchè son tornato? (con trasporto) A te ne vengo come a un santo altar! ▼WALLY▲ (sottovoce con emozione) (È la sua voce, è la sua voce!) ▼HAGENBACH▲ A te ne vengo come a un santo altar! Oh! come furon lunghi i dì lontan da te, E come mi struggeva il desio di rivederti! Tu nel tormento dell ore infinite A me apparivi bella e innamorata! Poi, la dolce vision si mutava E come la Madonna del dolore ai miei piè Ti vedevo addolorata, Mentre a lavarvi l otraggio del bacio, Dagli occhi tuoi sulla tua scarna gota vi sgorgava Un amara onda di pianto. ▼WALLY▲ (con voce appena intelligibile e rota dalla commozione) Ah! l armonia delle sue parole m uccide! ▼HAGENBACH▲ (continuando con più passione il racconto) Poi m han detto un dì Wally non è più qui Nè più la rivedrai! Ma la speranza non m hai lasciato, E t ho, fanciulla mia, ritrovata. (rimane in lunga contemplazione davanti alla Wally, tremante) Io t amo, Wally! ▼WALLY▲ (spaventata, agitata, dubbiosa ancora della felicità che viene a lei nel momento appunto che ella la credeva per sempre perduta, e giudicando male dei sentimenti che animano Giuseppe, gli dice con amarezza, allontanandosi ) Ebben, se t ho salvato, perchè mentir? Non s ama per pietà Afra tu amavi ed ami. ▼HAGENBACH▲ Afra tu dici? Oh! l infame menzogna! No, Wally. Credetti odiarti, Ma il cor ti amava. (Lentamente si avvicina alla Wally, così che le loro teste quasi si toccano.) Quando a Sölden provocatrice balda tu m apparisti, Io, la credetti una sfida crudel! Pur già lottavo coll incanto della tua persona Che dolcemente m attraeva a sè! (con estrema passione) No, credi, Wally! È inebbriato e pazzo che vile io fui; Ma il bacio che ti presi era bacio d amor … ▼WALLY▲ (fra sè, rapita dall incanto soave delle parole di Giuseppe ) Oh dolce incanto! O paradiso nuovo! ▼HAGENBACH▲ (continuando) Poi che fu sera, pieno di rimorsi Io volli rivederti e a piedi tuoi cader. Tempestosa era la notte, E Dio vegliava sulla colpa mia! … ▼WALLY▲ Dio?! (La Wally impaladisce. La memoria del suo delitto le ritorna in tutto il suo orrore.) ▼HAGENBACH▲ Giù nell abisso mi perdetti … ▼WALLY▲ (con voce rauca interrompendolo) Non Dio … un uomo! ▼HAGENBACH▲ Un uom? ▼WALLY▲ Gli avevan detto uccidi! (Non può più continuare.) ▼HAGENBACH▲ Ebben, Wally … ▼WALLY▲ Questa crudele gli avea detto uccidi! (con raccapriccio) Amami adunque ancor, se puoi … (Wally si copre disperatamente il volto colle mani, e rimane così, ritta dinanzi a Giuseppe; questi commosso la guarda, le si avvicina, e dolcemente le dice ) ▼HAGENBACH▲ Sì, t amo ancora … (La stringe teneramente al suo cuore. Intanto il cielo si è coperto di nubi; una caligine densa sale, sale minacciosa avvolgendo i picchi circonstanti del Murzoll; fra poco anche la capanna della Wally sarà avvolta in questa tenebria spaventosa della Alpi. Comincia a soffiare il vento. Ma i due amanti, felici, strettamente abbracciati, sembrano di nulla accorgersi, e si sussurrano all orechhio parole d amore.) ▼HAGENBACH E WALLY▲ (Wally ripete mormorando) Vieni, vieni; una placida vita Noi vivremo in un mondo ignorato! Pelegrini a una piaggia fiorita Chiederemo un asilo incanto. Là, sui prati, fra rose e viole, Noi vivremo una placida vita! (Rimangono abbracciati.) ▼WALLY▲ (guardandosi intorno spaventata dalla oscurità densa che li circonda) Giuseppe ove siam noi? ▼HAGENBACH▲ (con amore) Sei sul mio cor. (guardandosi sbigottito d intorno) Qual cupa oscurità! ▼WALLY▲ Rugge il Murzoll … (Hagenbach si scosta dalla Wally.) Amor mio, sola qui non mi lasciar … (Raccoglie da terra il bastone ferrato, e s incammina a tentoni fra le incertezze della nebbia e l imperversare dell uragano.) ▼HAGENBACH▲ Fra le tenebre dense vo cercando Il desiato sentiero del ritorno … (Giuseppe scompare giù pel sentiero per quale è venuto. Si fa più impetuoso il vento.) (dal fondo del sentiero) Wally! ▼WALLY▲ (con gioia) Mi chiama! t odo … ▼HAGENBACH▲ Il sentiero è scomparso … ▼WALLY▲ Ahimè! ▼HAGENBACH▲ Fa cor! Discendi per le roccie … e … (con urlo terribile) La valanga! (Odesi lo schianto terribile della valanga. L urto è così forte che la Wally è violentamente gettata a terra. Subito dopo un profundo silenzio. La Wally si trascina sino al ciglio del precipizio formato dalla valanga, e protesa, col busto fuori guarda cogli occhi vitrei e getta un grido.) ▼WALLY▲ (grido) Ah! (colla voce alterata, chiama ) Giuseppe! (silenzio) M odi, Giuseppe! (silenzio) (a voce spiegata) Cupo silenzio! la morte è laggiù! (Nasconde raccapricciata il volto nelle mani e rimane impietrita. Quando toglie dal volto le mani, il suo volto è livido gli occhi larghi che guardano stranamente si leva ritta sul precipizio e stendendo con esaltazione le mani, grida ) O neve! o candido destino mio Ecco la sposa di Giuseppe. Anima cara, aprimi le tue braccia! (Si getta nel precipizio, larghe le braccia, come stese ad un supremo abbraccio.) ATTO QUARTO Sul Murzoll."Stanca, non lontana dalla sua capanna stava un giorno Wally seduta sopra una delle più alte cime del Murzoll. La scena che l attorniava somigliava nel triste e livido decembre un cimitero sparso di tumuli di neve, colle fronde bizzaramente foggiate dal ghiaccio in croci, coi cespugli di fiori alpestri trasformati in tombe trasparenti e candide come il marmo. Sotto a suoi piedi si stendeva il mare di ghiaccio, desolato, infinito, coi suoi riflessi verdastri e con le sue onde irrigidite che si prolungavano sino all altro versante della montagna. L orizzonte colle sue innumerevoli catene di monti era avvolto nei fantastici vapori del meriggio. Il Similaun, accanto a Wally, era accarezzato da una piccola nuvola, e la ragazza, appoggiata la testa nelle mani, ne seguiva macchinalmente gli ondeggiamenti."(Wally dell Avvoltaoio - W de Hillern)Dalla sinistra, per un piccolo ad ascoso sentiero, sale faticosamente Walter sino alla capanna, e si avvicina a Wally. WALTER Luogo sicuro questo non è più! Wally, torniamo! Le valanghe distruggono i sentier! Wally, torniamo! La Wally si scuote; guarda d intorno attentamente, poi ritorna a meditare come prima. Walter l abbraccia e la costringe affettuosamente ad alzarsi. WALLY Se è scritto ch io non debba più veder la terra Dove ho amato e piano Tanto il mio destin si compia! WALTER L inverno è desolato … WALLY Più non soffro pene di questo mondo! WALTER È già il Natal, Wally, torniam! WALLY Non ho più famiglia … WALTER Torniamo a riudir le allegre squille Della chiesetta nostra cantar la pace … WALLY con abbandono La mia pace? È perduta per sempre! Tu ritorna, alla casa, alla vita. Walter, ritorna ed ama! WALTER Senza te! WALLY traendo dal seno il vezzo di perle che portava il dì della festa di Sölden e porgendolo a Walter, con un sorriso d amara tristezza Prendi, fanciul e serbala! questa memoria pia, Questa, che un dì fu orgolio della bellezza mia. Son queste le mie lagrime dal duolo irrigidite, I ricordi soavi dell affranto mio cuor, Le parole d amor Che ho detto e che ho sentite … Io te la dono, o Walter! È tutto il mio tesor! con immensa rassegnazione Ed or, faciullo, vanne. È già il Natal! melanconicamente Riudrai le allegre squille Della chiesetta nostra cantar la pace … WALTER Wally deh! torna! Wally! WALLY Fanciullo, no. Soltanto una preghiera. soavemente a Walter indicando il ghiacciaio Allor che avrai varcato il periglioso mare di ghaccio Canta, oh, canta ancora la mesta cantilena del mio jodler! Le lacrime le impediscono di più proseguire. Ella abbraccia con gran tenerezza Walter, e dolcemente lo spinge sul sentiero del ritorno. Walter piangendo si allontana e scompare dal sentiero a sinistra. Appena sola la Wally si accascia presso la sua capanna. Il cielo, dapprima sereno, va lentamente coprendosi di nubi. Essa si guarda intorno. Eterne a me d intorno Piange la neve lacrime! Qui lagrima da secoli eterno pianto il giorno! Fra la densa caligin laggiù la terra appar Mugghiante fra le tenebre un desolato mar. Funesto mare dell umana vita! Un giorno sciolte le sue vele al vento Sfidava la mia nave l onda ardita, E dentro la mia nave, Alta, orgogliosa la giovinezza mia Cantava forte canti d amor sovra flutti di rosa Quei canti lieti or son nenie di morti! WALTER da lontano E il vento iva lontan Poi la venia vicin … WALLY La mia canzon! ascoltando WALTER Quando fu giunta sovra l alto monte Presso la neve bianca La pellegrina stanca Sciolse le treccie E chinò il bianco fronte. WALLY ripetendo quasi incoscientemente Quando fu giunta sovra l alto monte Presso la neve bianca E chinò il bianco fronte. {La voce di Walter va a poco a poco perdendosi. con esaltazione} Sì, come te, fanciulla del mio canto L amore fu dolor, la vita pianto. Sì, come te morir deve la Wally … Getta il mantello di pelle, si scioglie le chiome che le inondano le spalle, s inginocchia, e come assorta in dolcissima estasi canta O neve, o figlia candida del cielo, Risplender t ho veduta Giù dalla valle muta, N è l aspro m atterrì lungo pendio, E a te ne son venuta. Esser pari a te bella desio! Lo jodler che segue, la Wally lo canta con immensa passione, quasi nel delirio; ed è durante questo suo canto che ha del dolore fantastico, che da lunge si sente la voce dell Hagenbach chiamare "Wally! Wally!" voce che si fa sempre più distinta. HAGENBACH dall interno, lontano Wally! Wally! WALLY Come sei triste, o vento, Tu somigli al mio pianto. HAGENBACH Wally! Wally! WALLY Sei l ultimo lamento, Sei l ultimo mio canto. HAGENBACH più distintamente Wally! WALLY impaurita Una voce mi chiama! ascoltando, ma tutto è silenzio No, m ingannai. HAGENBACH più vicino Wally! Wally! WALLY E ancora … Chi mi chiama? agitata dallo spavento Ah sono, ohimè, le fanciulle beate! grido Ah! dei bianchi ghiacciai sono le fate! grido Ah! coprendosi gli occhi colle mani per non vedere la spaventosa visione Già la lugubre schiera ecco s avanza, Ed agitan su me l orribil velo E intreccian d intorno a me l orribil danza, Vêr me tendendo le braccia di gelo! Cade a terra ansante dallo spavento. HAGENBACH Wally! Wally! Dal sentiero di destra appare Hagenbach che s inerpica appoggiandosi a un bastone ferrato. Egli si ferma penosamente impressionato a vedere i segni che i partimenti hanno impresso sul volto della Wally, e dolcemente la chiama Wally! Wally! WALLY drizzandosi e vedendo Giuseppe Vergine santa! Egli è Giuseppe! Perchè sei tu venuto? HAGENBACH M hai salvato, Hai voluto Obliar l offesa mia E tu mi chiedi perchè son tornato? con trasporto A te ne vengo come a un santo altar! WALLY sottovoce con emozione (È la sua voce, è la sua voce!) HAGENBACH A te ne vengo come a un santo altar! Oh! come furon lunghi i dì lontan da te, E come mi struggeva il desio di rivederti! Tu nel tormento dell ore infinite A me apparivi bella e innamorata! Poi, la dolce vision si mutava E come la Madonna del dolore ai miei piè Ti vedevo addolorata, Mentre a lavarvi l otraggio del bacio, Dagli occhi tuoi sulla tua scarna gota vi sgorgava Un amara onda di pianto. WALLY con voce appena intelligibile e rota dalla commozione Ah! l armonia delle sue parole m uccide! HAGENBACH continuando con più passione il racconto Poi m han detto un dì Wally non è più qui Nè più la rivedrai! Ma la speranza non m hai lasciato, E t ho, fanciulla mia, ritrovata. rimane in lunga contemplazione davanti alla Wally, tremante Io t amo, Wally! WALLY spaventata, agitata, dubbiosa ancora della felicità che viene a lei nel momento appunto che ella la credeva per sempre perduta, e giudicando male dei sentimenti che animano Giuseppe, gli dice con amarezza, allontanandosi Ebben, se t ho salvato, perchè mentir? Non s ama per pietà Afra tu amavi ed ami. HAGENBACH Afra tu dici? Oh! l infame menzogna! No, Wally. Credetti odiarti, Ma il cor ti amava. Lentamente si avvicina alla Wally, così che le loro teste quasi si toccano. Quando a Sölden provocatrice balda tu m apparisti, Io, la credetti una sfida crudel! Pur già lottavo coll incanto della tua persona Che dolcemente m attraeva a sè! con estrema passione No, credi, Wally! È inebbriato e pazzo che vile io fui; Ma il bacio che ti presi era bacio d amor … WALLY fra sè, rapita dall incanto soave delle parole di Giuseppe Oh dolce incanto! O paradiso nuovo! HAGENBACH continuando Poi che fu sera, pieno di rimorsi Io volli rivederti e a piedi tuoi cader. Tempestosa era la notte, E Dio vegliava sulla colpa mia! … WALLY Dio?! La Wally impaladisce. La memoria del suo delitto le ritorna in tutto il suo orrore. HAGENBACH Giù nell abisso mi perdetti … WALLY con voce rauca interrompendolo Non Dio … un uomo! HAGENBACH Un uom? WALLY Gli avevan detto uccidi! Non può più continuare. HAGENBACH Ebben, Wally … WALLY Questa crudele gli avea detto uccidi! con raccapriccio Amami adunque ancor, se puoi … Wally si copre disperatamente il volto colle mani, e rimane così, ritta dinanzi a Giuseppe; questi commosso la guarda, le si avvicina, e dolcemente le dice HAGENBACH Sì, t amo ancora … La stringe teneramente al suo cuore. Intanto il cielo si è coperto di nubi; una caligine densa sale, sale minacciosa avvolgendo i picchi circonstanti del Murzoll; fra poco anche la capanna della Wally sarà avvolta in questa tenebria spaventosa della Alpi. Comincia a soffiare il vento. Ma i due amanti, felici, strettamente abbracciati, sembrano di nulla accorgersi, e si sussurrano all orechhio parole d amore. HAGENBACH E WALLY Wally ripete mormorando Vieni, vieni; una placida vita Noi vivremo in un mondo ignorato! Pelegrini a una piaggia fiorita Chiederemo un asilo incanto. Là, sui prati, fra rose e viole, Noi vivremo una placida vita! Rimangono abbracciati. WALLY guardandosi intorno spaventata dalla oscurità densa che li circonda Giuseppe ove siam noi? HAGENBACH con amore Sei sul mio cor. guardandosi sbigottito d intorno Qual cupa oscurità! WALLY Rugge il Murzoll … Hagenbach si scosta dalla Wally. Amor mio, sola qui non mi lasciar … Raccoglie da terra il bastone ferrato, e s incammina a tentoni fra le incertezze della nebbia e l imperversare dell uragano. HAGENBACH Fra le tenebre dense vo cercando Il desiato sentiero del ritorno … Giuseppe scompare giù pel sentiero per quale è venuto. Si fa più impetuoso il vento. dal fondo del sentiero Wally! WALLY con gioia Mi chiama! t odo … HAGENBACH Il sentiero è scomparso … WALLY Ahimè! HAGENBACH Fa cor! Discendi per le roccie … e … con urlo terribile La valanga! Odesi lo schianto terribile della valanga. L urto è così forte che la Wally è violentamente gettata a terra. Subito dopo un profundo silenzio. La Wally si trascina sino al ciglio del precipizio formato dalla valanga, e protesa, col busto fuori guarda cogli occhi vitrei e getta un grido. WALLY grido Ah! colla voce alterata, chiama Giuseppe! silenzio M odi, Giuseppe! silenzio a voce spiegata Cupo silenzio! la morte è laggiù! Nasconde raccapricciata il volto nelle mani e rimane impietrita. Quando toglie dal volto le mani, il suo volto è livido gli occhi larghi che guardano stranamente si leva ritta sul precipizio e stendendo con esaltazione le mani, grida O neve! o candido destino mio Ecco la sposa di Giuseppe. Anima cara, aprimi le tue braccia! Si getta nel precipizio, larghe le braccia, come stese ad un supremo abbraccio. Catalani,Alfredo/La Wally
https://w.atwiki.jp/altmcws/pages/21.html
TIMER ScriptVOTE COUNTER ScriptGrammarian DutiesTable Topics Master Do s and Don tsEvaluatior Do s and Don tsJargonsTIMER My job as the Timer is to keep track of the time each table topic speaker, prepared speaker, and evaluator spends. The timing starts with the first verbal or non-verbal form of communication with the audience. Each table topic speaker is given two minutes. I will raise the green card when the speaker has spoken for one minute, the amber card at one minute and 30, and the red at two minutes. The speaker must wind up his or her remarks within 30 seconds after the red card, although it will remain displayed until the speech is concluded. Any speaker who speaks for less than one minute or more than two minutes 30 is eligible for awards. Each evaluator is given three minutes. The timing is two minute, two minute and 30, and three minutes. followed by the 30-seconds leeway after red. Timing for each prepared speaker depends on his or her project. For today the first three speakers will speak for four to six minutes, and the fans will be raised at four, five, and six. The fourth speaker will speak for eight to ten minutes and the timing will be eight, nine, and ten followed by 30-seconds leeway. (I also time one minute of silence between prepared speeches, for you to write feedback to prepared speakers. I will report the result of timing at the end of each session.) Timer s Report First speaker (Name) spoke for 1minute 30 (seconds) Second speaker (Name) ...VOTE COUNTER My role as vote counter is to count the number of votes after each session to choose the best speaker of the session. Please fill in your ballot and cast it in these boxes. I will tally the vote and pass the results to TMOD. At the end of the meeting, TMOD announces the Best Table Topics Speaker, the Best Evaluator, and the Best Prepared Speaker. All speakers, please do your best.Grammarian Duties Records grammatical errors and nice expressions made during the meeting and report.Makes a GRAHCO report toward the end of the meeting.Table Topics Master * First state your table topics question, and then assign. This allows audience to get involved as they think they might be assigned. * Create topics that are short and answerable. * Whenever possible don t offer Table Topics participation to scheduled speakers so that they can concentrate on their roles Evaluator Here are tips to help your evaluation * Contact your assigned speaker prior to the meeting to know the title, the project number and the objectives of the speaker s project. Evaluators often request the speech script in advance. * Make your evaluation based on the objectives of the speech.. * Evaluations that is all praise is called a white Wash. Try to find at least one suggestion for improvement no matter how good the speech is. * Your evaluation is only your opinion. Avoid expressions that sound authoritative such as you should have , We thought and Why did you . More honest and suitable expressions are I think and I felt . * Always remember to show respect to the speaker, and conclude your evaluation in a positive and upbeat tone. Give your evaluation in a manner that the speaker feels encouraged. * Your evaluation is intended for the improvement of the speaker. Don t make it an opportunity to create your own speech , embarras the person or boast your knowledge.JARGONSSAA reads surgent at arms . This officer welcomes guests at the door and arrange for venue, meal reservations and cancellations.TM reads toastmaster and not tea em . When you call a member during a meeting, say toastmaster so and so .Vote counter handles ballots used at regular meetings. Only one name is written in this ballot used to choose the best table topics speaker, best evaluater and best prepared speaker respectively. Tally counter handles tally sheets used at contests. The first, second, and third best speakers are written in each sheet used by contest judges and the results are tallied. Therefore the sheet is called a tally sheet, and not a ballot, and the role is called the Tally counter. The information on this Web site is for the sole use of Toastmasters’members, for Toastmasters business only. It is not to be used for solicitation and distribution of non-Toastmasters materials or information. (c) 2005-2010 Aoyama Lunch Toastmasters Club The names Toastmasters International , Toastmasters and the Toastmasters International emblem are trademarks protected in the United States, Canada and other countries where Toastmasters Clubs exist. Unauthorized use is strictly prohibited.
https://w.atwiki.jp/xboxonescore/pages/744.html
Car Mechanic Simulator 項目数:60 総ポイント:1000 難易度:技術 ★☆☆☆☆ 時間 ★★★★☆ 配信直後は日本語未対応でしたが、アップデートにて日本語が追加されました。 起動時英語のままの場合はオプションにて変更可能。 ほとんどの実績はサンドボックスモードでも解除が可能。 技術は特に必要無いものの非常に多くの回数を求められるため、単純に時間がかかる実績が多い。 海外のサイトを見る限り、少なくとも全解除するには300~400時間以上かかる模様。 Dirty hands Fix your first car;最初の車を修理する 5 Road test Visit Test Track;Test Trackに行く 10 Fine Savings Collect 10 000$ ;10,000ドル稼ぐ 10 Resilient businessman Collect 100 000$ ;$100,000ドル稼ぐ 20 Fair millionaire Collect 1 000 000$ ;$1,000,000ドル稼ぐ 40 More than enough is too much Pour too much oil;オイルを注ぎすぎる 10 For sale Renovate and sell a car;修復した車を売る 5 I know how to use it Unlock tablet;タブレットをアンロックする 5 First blood Pour old oil on the floor;オイルを床にこぼす 10 Regenerator Fix 100 car parts (exclude body);車のパーツを100個固定する(ボディを除く) 10 Experienced regenerator Fix 500 car parts (exclude body);車のパーツを500個固定する(ボディを除く) 20 Master regenerator Fix 1,000 car parts (exclude body);車のパーツを1,000個固定する(ボディを除く) 40 No way... Finish undone order;注文を完了させる 10 More experience! Finish order with experience bonus;experienceボーナスのついた注文を完了させる 5 More money! Finish order with money bonus;moneyボーナスのついた注文を完了させる 5 Appearance matters Paint car;車をペイントする 5 Music admirer Listen 100 songs;音楽を100曲聴く 10 Hungry for music Listen 1,000 songs;音楽を1,000曲聴く 20 Connoisseur Listen 10,000 songs;音楽を10,000曲聴く 40 Scrap of metal Buy car from junkyard;junkyardで車を購入する 5 I can afford that Spend 10,000$ in shop;1つの店で10,000ドル分の買い物をする 10 Not a big deal Spend 100,000$ in shop;1つの店で100,000ドル分の買い物をする 20 Prices doesn't matter to me Spend 1,000,000$ in shop;1つの店で1,000,000ドル分の買い物をする 40 Novice Unscrew 1,000 bolts;ボルトを1,000個外す(間違いの可能性あり、後述) 10 Skilled bolt remover Unscrew 100,000 bolts;ボルトを100,000個外す 20 Wrench master Unscrew 500,000 bolts;ボルトを500,000個外す 40 Inside matters Detail interior of car;車のインテリアをキレイにする 5 Racer Visit Racetrack;Racetrackに行く 10 Skilled vulcanizer Balance 20 tires;20個のタイヤのバランス調整をする 10 Experienced vulcanizer Balance 100 tires;100個のタイヤのバランス調整をする 20 Flawless vulcanizer Balance 1,000 tires;1,000個のタイヤのバランス調整をする 40 Screws on fire Reach level 3 of unscrewing;unscrewingスキルをレベル3にする 5 Auctioneer Buy car from auction;オークションで車を購入する 5 Like a boss Reach level 3 of garage expansion;ガレージ拡張レベルを3にする 5 Loved Reach level 3 of discount;discountスキルをレベル3にする 5 Gadgeteer Unlock all the tools;全てのツールをアンロックする 5 Like new Repaint a car to factory color;車を工場出荷時の色にペイントし直す 5 Rich guy Buy new car in car salon;car salonで車を買う 5 American Dream Fix your first Bolt Hellcat;Bolt Hellcatを初めて修理する 5 Scratch remover Fix 100 car body parts;ボディパーツを100個固定する 10 No more dents Fix 500 car body parts;ボディパーツを500個固定する 20 Renowned rust remover Fix 1,000 car body parts;ボディパーツを1,000個固定する 40 The Dustman Buy 3 cars from one barn;1つのbarn(納屋)で車を3台買う 5 Skilled mechanic Examine 250 parts;車のパーツの状態を250個点検する 10 Seasoned mechanic Examine 1,000 parts;車のパーツの状態を1,000個点検する 20 Well educated mechanic Examine 10,000 parts;車のパーツの状態を10,000個点検する 40 New car dealer in a town Sell 25 cars;車を25台売る 10 Developed dealer Sell 100 cars;車を100台売る 20 Almost a manufacturer Sell 1,000 cars;車を1,000台売る 40 Parking boy Unlock 10 levels of parking;駐車場レベル10を購入する 40 I don't think so.... Discard 100 orders;100件の注文を拒否する 10 Is it real? Discard 500 orders;500件の注文を拒否する 20 It must be a joke Discard 1,000 orders;1,000件の注文を拒否する 40 Kinda naked Drop to 0$ ;所持金をちょうど0ドルにする 5 Racer boy Finish lap with time under 1 minute;1分未満でコースを1周する 5 GAME OVER Finish all the special missions;全ての特別な注文を完了する 40 Cars are my passion Fix 375 cars;車を375台修理する 10 Cars are my life Fix 750 cars;車を750台修理する 20 Cars are everything Fix 1,500 cars;車を1,500台修理する 40 Good old times Fix 100 old cars;古い車を100台修理する 5 Prices doesn't matter to me サンドボックスだとお金が無制限に使えるため、高額のパーツを繰り返しまとめて購入すると簡単。 注文系の実績全般 サンドボックスでは注文が受けられないので注意。 「I don't think so....」「Is it real?」「It must be a joke」は注文を断っても一切ペナルティが無いので 実績が解除されるまで延々と断り続けても構わない。 Skilled mechanic Seasoned mechanic Well educated mechanic 点検が終わったパーツは品質に応じた色が付く。 全てのパーツを点検するためには点検ツールのアンロックやテストレーンが必要だが、 サンドボックスモードはアンロックに必要なポイントが最大なので最初から全てアンロック可能。 Kinda naked 所持金をちょうど0にする。 ニューゲーム開始直後(チュートリアルはスキップする)に 4,000ドルのパーツを購入するのが一番手っ取り早い。 Novice Steam版では1,000本は誤訳で10,000本抜かないと解除されないという報告があるため、本実績も誤訳の可能性がある。要検証。
https://w.atwiki.jp/gamemusicbest100/pages/8231.html
シドマイヤーズ シヴィライゼーション VI 機種:PC,iOS,NS,PS4 作曲者:Christopher Tin、Geoff Knorr、Phill Boucher、Roland Rizzo 他 発売元:2K Games 発売年:2016 概要 文明育成シミュレーション「Civilization」シリーズの第6作目。 主題歌「Sogno di Volare」は『IV』の主題歌である「Baba yetu」を手がけたChristopher Tin氏が作曲。 「Sogno di Volare」はイタリア語で「飛翔への夢」という意味で、歌詞はレオナルドダヴィンチの鳥の飛翔に関する手稿をモチーフにしている。 文明の進歩をテーマにしたこのゲームにふさわしい楽曲であり、「Baba yetu」に劣らず高い評価を得ている。 各国のテーマは時代ごとによってアレンジが異なる。ほとんどのテーマにその国のルーツとなる原曲があるので聞き比べてみるのも一興。 収録曲 曲名 作・編曲者 補足 順位 主題歌 Sogno di Volare (“The Dream of Flight”) Christopher Tin 歌:Angel City Chorale 第13回566位第14回571位第15回512位第16回853位第2回オープニング197位 A New Course (Opening Movie) 歌:Cappella SF 各国のテーマ America - The Ancient Era Patrick McAvinueBrad Kolodner アメリカのテーマ原曲「Hard Times Come Again No More(厳しい時代はもうやって来ない)」 America - The Medieval Era Geoff Knorr America - The Industrial Era America - The Atomic Era Geoff KnorrPhill Boucher Arabia - The Ancient Era Kylie Hilali アラビアのテーマ原曲「Al Banat Iskandaria」 Arabia - The Medieval Era Geoff Knorr Arabia - The Industrial Era Arabia - The Atomic Era Geoff KnorrPhill Boucher Aztec - The Ancient Era Roland Rizzo アステカのテーマ原曲は無くゲームオリジナル Aztec - The Medieval Era Aztec - The Industrial Era Aztec - The Atomic Era Roland RizzoPhill Boucher Brazil - The Ancient Era Cesar GarabiniKahil Nayton ブラジルのテーマ原曲「Brejeiro(ろくでなし)」 Brazil - The Medieval Era Geoff Knorr Brazil - The Industrial Era Brazil - The Atomic Era Geoff KnorrPhill Boucher China - The Ancient Era Bing Xia 中国のテーマ原曲「茉莉花」 China - The Medieval Era Geoff Knorr China - The Industrial Era China - The Atomic Era Geoff KnorrPhill Boucher Egypt - The Ancient Era Chakib Hilali エジプトのテーマ原曲「El Helwa Di」 Egypt - The Medieval Era Geoff Knorr Egypt - The Industrial Era Egypt - The Atomic Era Geoff KnorrPhill Boucher England - The Ancient Era Geoff Knorr イギリスのテーマ原曲「Scarborough Fair(スカボローフェア)」 England - The Medieval Era England - The Industrial Era England - The Atomic Era Geoff KnorrPhill Boucher France - The Ancient Era Roland Rizzo フランスのテーマ原曲「Quand je bois du vin clairet(Tourdion)」 France - The Medieval Era France - The Industrial Era France - The Atomic Era Roland RizzoPhill Boucher Germany - The Ancient Era Geoff Knorr ドイツのテーマ原曲「Ich hab die Nacht geträumet(昨夜の夢で見た、もし僕が小鳥だったなら)」 Germany - The Medieval Era Germany - The Industrial Era Germany - The Atomic Era Geoff KnorrPhill Boucher India - The Ancient Era Deepak Ram インドのテーマ原曲「Vaishnava Jana To」 India - The Medieval Era Geoff Knorr India - The Industrial Era India - The Atomic Era Geoff KnorrPhill Boucher Japan - The Ancient Era Geoff Knorr 日本のテーマ原曲「五木の子守唄」 Japan - The Medieval Era Japan - The Industrial Era Japan - The Atomic Era Geoff KnorrPhill Boucher Kongo - The Ancient Era Geoff Knorr コンゴのテーマ原曲「Banaha」 Kongo - The Medieval Era Kongo - The Industrial Era Kongo - The Atomic Era Geoff KnorrPhill Boucher Norway - The Ancient Era Sissel Morken Gullord ノルウェーのテーマ原曲「Gjendines bådnlåt」 Norway - The Medieval Era Roland Rizzo Norway - The Industrial Era Norway - The Atomic Era Roland RizzoPhill Boucher Rome - The Ancient Era Roland Rizzo ローマのテーマ原曲「Magna Mater(諸神の母)」 Rome - The Medieval Era Rome - The Industrial Era Rome - The Atomic Era Roland RizzoPhill Boucher Russia - The Ancient Era Andrei Saveliev ロシアのテーマ原曲「Kalinka(カリンカ)」 Russia - The Medieval Era Geoff Knorr Russia - The Industrial Era Russia - The Atomic Era Geoff KnorrPhill Boucher Scythia - The Ancient Era Sandro Freidrich スキタイのテーマ原曲は無くゲームオリジナル Scythia - The Medieval Era Geoff Knorr Scythia - The Industrial Era Scythia - The Atomic Era Geoff KnorrPhill Boucher Spain- The Ancient Era Benjamin Beirs スペインのテーマ原曲「Recuerdos de la Alhambra(アルハンブラの思い出)」 Spain - The Medieval Era Geoff Knorr Spain - The Industrial Era Spain - The Atomic Era Geoff KnorrPhill Boucher Sumeria - The Ancient Era Geoff Knorr シュメールのテーマ原曲「Hurrian Hymn no. 6」 Sumeria - The Medieval Era Sumeria - The Industrial Era Sumeria - The Atomic Era Geoff KnorrPhill Boucher サウンドトラック Sogno di Volare (Civilization VI Main Theme) 主題歌が収録。 Sid Meier's Civilization VI (Original Game Soundtrack) 各国のテーマが収録。全曲収録ではない。 To Shiver the Sky Christopher Tin氏のアルバム「Sogno di Volare」が収録。 動画 『シヴィライゼーション VI』クリストファー・ティン インタビュー 「Sogno di Volare」作曲についてのインタビュー Sogno di Volare(One Voice Productions社プロデュースのオレゴン州議会合唱団バージョン)
https://w.atwiki.jp/aliceincradle/pages/97.html
Small MonstersSlime Mushroom Porifera Urchin Puppy Puppet Large MonstersContaminated Slime Contaminated Puppet Ground Snake Contaminated Urchin Contaminated Mushroom The Fool The Fire Fox Small Monsters Slime This monster will slowly slither towards the player whenever they enter its attack range,and attempt to damage them by either pouncing onto them or try to restrain them by attaching itself onto Noel's body at formidable speed. While weak on its own and can be easily disposed of, a swarm of them can easily overwhelm their target and corner them with the aforementioned grabs and pounces. Players can take them out safely with ground bombs and white arrow in the early game. Mushroom This monster will enter guard mode when the player approaches , and release sleeping gas with gas bombs in long range engagements. Shotgunning can take out a guarding mushroom with ease. When it is running low on mana, it will try to pluck out surrounding magical plants and absorb the mana resided within, and continues disrupting the player with gas bombs once revitalized. Porifera This close cousin of mushrooms will defend themselves with tornado and slowly close in onto the player when being pursued. Tornado can inflict confusion, and has great vertical reach. It also has the ability to heal its allies if left ignored. it is extremely vulnerable to shotgunning. Urchin The surprisingly common urchin will hover in mid-air and can deal direct damage upon contact, and will fire spikes at random intervals. Even though shielding can keep them at bay without hassle, players can be heavily wounded and knocked back by urchins' surprise dash attack if they let their guard down. Each of their attacks costs a vast portion of their mana, but they will actively seek out magical plants to refill their stamina when they have almost exhausted their mana. Puppy Even though this monster has a lovable name, it is a repulsive abomination mainly composed of tentacles and infested with worms. It shifts across the battleground with swiftness and moves erratically, so it can be challenging to land spells such as the white arrow on this monster. Sometimes, it may pounce forward and attempt to restrain the player like a playful dog. When it successfully pins down the player, it will extend its tentacles and absorb mana from its victim. If Noel has her limbs held in place by multiple monsters during the attack, players can only watch while Noel's legs are being shamefully pried apart and having her body toyed and tainted by the monsters; It becomes near impossible to break free once that occurs. When their body swells up and is wrapped around by worms, any damage they receive will be nullified as only their mana pool will be damaged instead of their actual health in that state. It is possible to one-shot them with energy ball as it does two hits, one from the direct impact, and one from the explosion. Puppet A tiny monster that reassembles a puppet. It will get close to the player and hurl rocks at them. But the projectile cannot reach some high-up places, it may even trip and fall on uneven terrains. They will die on spot whenever their mana is depleted. It will make different kinds of machinery, such as Homing Missile, ice、electric、Flame、thrower, Wooden Horse, jamming bit. If the puppet takes damage during the production process, the machine's production can be interrupted. Once completed, it will act as an enemy. Large Monsters Contaminated Slime A slime that is greatly enlarged and strengthened due to contamination. Swallowing will be its primary method of attacking at close range while going for aggressive ground pounds in longer ranges that is capable of dealing a massive chunk of damage if the player is being cornered. If the player fails to get away after being held by this monster, Noel will be vored alive and may have a chance to be incubated. When incubated, eggs may be hatched and forced out of Noel's womb if the player frequently casts spells while this status is active. The player will be entirely halted when the slimes are being discharged from Noel, which can put them in grave danger when in combat. Contaminated Puppet A.K.A The Golem. Its large body frame naturally means that it poses more threat than its smaller brethren. Even though its attacks are as simplistic as swinging its ginormous club around, it is still a deadly enemy to Noel, who is considered physically weak and deemed incompetent in battles nonetheless. It still lacks reliable means to attack straight up despite its enhanced physique. However, it tends to avoid spawning in areas that have elevations between surfaces. It is especially dangerous when encountered in a flat, enclosed area. Ground Snake Covered in a durable shell, normal spells can barely do any harm to it. It can deflect incoming spells and attack with tail whips. It will also burrow into the ground, and tries to restrain the player from below. Since it cannot sense dangers above while buried, it can be baited out with ground bombs which can temporarily stun it, giving the player an opportunity to attack. Contaminated Urchin Instead of hovering, this enormous specimen of the urchin family has adapted to fighting on land by moving along the surfaces, and will drop down onto the player when being above them. The player will get trapped by its spikes if comes in direct contact while receiving continuous damage. The properties of this monster make it inadvisable to get into close quarter engagements with it, but its predictable pattern makes them susceptible to spells. Contaminated Mushroom DETAWANE!! (THERE IT COMES!!) A gigantic mushroom under the effects of contamination, boasting its massive body and high agility brought by its quick hops, it can even back step away from the player. Its attacks consist of discharging high amount of sleeping gas, and pouncing in mid-ranges. Even though it does not have any destructive attacks in its arsenal, the player can be placed in danger when they come in contact with red spore, which contains leech seeds within and having their HP gradually drained. The only sensible course of action when infected by the spore is to try killing it quickly to avoid any further damage. ※ It got nerfed after the v0.20c patch due to its overwhelming power. ※ Even Hashino Mizuha, one of the game's developers, was defeated twice by this monster on the game-play test stream aired on 5/6. The Fool A monster that travels across the air. Mainly relies on lightning spell for attacking. It will warp around to evade incoming attacks and projectiles. The lightning spell can be deflected back to the sender with shield bash before being casted, It will no longer warp whenever its mana runs dry, leaving it to the player's mercy. The Fire Fox * The closest thing one can get for a boss in the current build of this game as it is highly dangerous; Engage it at your peril. It is capable of converting its mana into flames and manipulating them for both defense and attack; Having the flame orbiting around it like spirits for protection, and fight by either spewing fire towards the player, or launching magical napalms that will leave behind a trail of fire which can set Noel ablaze after the initial explosion. It is not uncommon to see it disengage in combat and pluck magical plants, as most of its attacks consume a large amount of its mana.
https://w.atwiki.jp/skyrimparma/pages/20.html
Conjuration 召還 名称 要求値 前提パーク 説明 StudiesNoviceConjuration 学問 素人の召喚術 1 --- Calling out for help is easy, but getting an useful answer is not. As an aspiring conjurer, you shall now seek for such answers. 素人レベルの召喚魔法の呪文をランダムで修得する。また全ての召喚呪文のマジカ消費量が軽減される StudiesApprenticeConjuration 学問 見習いの召喚術 20 ↑ With Conjuration, you command the dead and summon dangerous creatures, but stronger mages treaty with powers you can t yet comprehend.見習いレベルの召喚魔法の呪文をランダムで修得する。また召喚の存在できる時間が延びる。魔力の武器の攻撃力がスキル値に応じて上昇する StudiesAdeptConjuration 学習 精鋭の召喚術 40 ↑ You skill with planar magic and corpsecraft has grown to the point where you reliably perform feats of horrifying incantation, awing the untrained.精鋭レベルの召喚魔法の呪文をランダムで修得する。また召喚生物が敵を倒すと自身のマジカを回復させる。ゾンビは召喚に該当しない StudiesExpertConjuration 学問 熟練者の召喚術 65 ↑ Now a recognized expert of conjuration, you create and summon powerful minions from beyond Nirn with ease, an army that awaits your command.熟練者レベルの召喚魔法の呪文をランダムで修得する。また体力が半分以下になると、召喚可能数が1つ増え、魔力の武器をマジカ消費無しで出せる StudiesMasterConjuration 学問 達人の召喚術 90 ↑ As a master conjurer, you see each plane like pages in a book. Lost souls and fell beings are yours to command - but can you unearth greater powers?達人レベルの召喚魔法の呪文をランダムで修得する。また召喚生物が生きている限り、武器や魔法のダメージが軽減される Harvest0 収穫 15 StudiesNoviceConjuration 学問 素人の召喚術 You ve begun down a dark path, having learned to rip a body to pieces for the raw materials needed to conduct your foul experiments.隠密状態で人間の遺体を漁ると、骨や臓器を遺体が残らないほどに回収できる Harvest1 収穫 40 ↑ Countless hours of sifting through warm flesh and festering corpses allow you to deftly extract the parts you need for your foul creations.人体のバラし方のコツが解かり、新鮮なうちに臓器を摘出できるようになった BoneMastery0 骨の心得 25 Harvest0 収穫 With necromantic energy swirling around you, you assemble a fresh corpse and animate it with magic. While weak, your boney new thrall obeys without fail.スケルトン召喚の呪文を使えるようになる。骨人形を組み立てて意のままに操る BoneMastery1 骨の心得 45 ↑ Your necromantic powers imbue your animated carcasses with greater dexterity and intelligence, making them assist you in more valuable ways.骨人形が巧みに弓を扱う BoneMastery2 骨の心得 65 ↑ Your foul skeletal children possess nearly lifelike faculties, and have taken to studying magic just like you, their creator and dark father.骨人形が器用に術を唱え出す BoneConservation ボーンコンサベーション 40 BoneMastery0 "骨の心得 Does a craftsman waste clay or an architect discard timber? Then why should you let your precious raw materials go to waste when unraveling your thralls?脆くも砕け散った骨人形から再利用可能な骨素材を回収できる LordOfBones 骨の王 90 BoneConservation ボーンコンサベーション Just as life seeks to evolve, your undead reflections clamor for a higher form. By sacrificing lesser skeletons, a newer, grander form of undeath is born into servitude.骨人形をオーバーロード仕様に組み立てる高度な技術を開眼する TonguesOfOld 古き舌 50 Harvest0 "収穫 Your magic speaks directly to your lifeless disciples, calling them to your side, giving them complicated orders and even releasing them from their foul existence.コールアンデッドのパワーを使えるようになる。手下のアンデッドのボディーパーツを掴むことができる Gravebound グレイブバインド 45 TonguesOfOld 古き舌 Any unscrupulous but suitably trained mage can force a corpse to walk again; your black power commands even stronger bodies to rise to your behest.自身より低レベルの対象しかゾンビ化できない制限を取り払う RecurringNightmare 終焉無き者 75 Gravebound グレイブバインド The limited palette of flesh no longer restricts you. Your magic consumes an ideal subject s form for regeneration and reanimation at a moment s notice.繰り返す悪夢 - 肉作りの呪文を使えるようになる。人間の遺体が朽ち果てず、その場に残り続ける肉の箱へと化す。生前、所持していた物は消化される EmentalPotency 属性効果 20 StudiesNoviceConjuration 学問 素人の召喚術 The twisted creatures of Oblivion don t just respond to your call; your magic compels stronger and fiercer daedra to reply to your summons.デイドラ召喚呪文をデュアルキャストすることで存在できる時間が延びる。またデイドラのレベル上限が取り払われる ElementalWrath 元素の憤怒 40 ElementalPotency 属性効果 Your renowned summoning spells compel only the strongest atronachs to come to your aid, elemental beings of overpowering fury and strength.炎氷雷の各精霊が強化される OblivionBinding 異次元送還 40 ElementalPotency 属性効果 Having mastered the basics of conjured weapons, you pump magic into your mystical blades, cutting into souls and disrupting magical energy.魔力の武器全てに魂縛と送還の効果が付与される ChaoticBinding0 混沌の拘束 50 OblivionBinding 異次元送還 Intrinsically tied to your magic, your bound implements of death now connect directly to your body, sucking the life from your foes.魔力の武器に体力吸収の効果が付与される ChaoticBinding1 混沌の拘束 65 ↑ Already integrated with your magic, your bound implements of death now connect directly to your soul, extracting the essential energy from your foes.魔力の武器にスタミナとマジカ吸収の効果が付与される PromiseOfPower プロミスオブパワー 60 ChaoticBinding0 混沌の拘束 Mighty Dremora don t serve mortals lightly, but your familiarity with these demons and their magic protects your body from their lust for mortal blood.人間の心臓を捧げずにデイドラを召喚する場合に失われる体力が幾らか軽減される Pact パクト 75 PromiseOfPower プロミスオブパワー They know your name and recognize your voice; daedra compete to serve you, adding their own magic to ease the passage and extend their sojourn.デイドラの存在できる時間が延び、マジカ消費量が軽減される Deportee0 流刑者 30 ElementalPotency 属性効果 Its time on Nirn finished for now, you carefully untangle the web of magic that called your daedra servant to your side, recovering useful magical energy.召喚したデイドラをアクティベートして送還させると、マジカが幾らか回復する。その回復量は送還する生物の種類によって変わる Deportee1 流刑者 50 ↑ Sending your daedra home, you ve become so adept at unwinding magical energy that you can use the undone summoning magic to repair your body.召喚したデイドラを送還させることで、マジカだけでなく体力も回復する DaedricShell ディードリックシェル 45 Deportee0 流刑者 Compelled or convinced, your summoned daedra live to serve you. When sent back to Oblivion, they leave you with magical boons before departing.召喚生物をオブリビオンへ送り返す際に各種バフが追加される SynergeticLink シナジティックリンク 60 DaedricShell ディードリックシェル With the multitude of planar portals you ve opened, the act of connecting with atronach forms during summoning infuses your body with their power.炎氷雷の精霊召喚時に各属性に見合ったバフを得ることができる AdvancedSummoning 高度な召喚技法 35 StudiesApprenticeConjuration 学問 見習いの召喚術 Only a lackluster mage is content with the base art of summoning; you forcibly rip reality apart to bring your minions into Nirn wherever you please.召喚地点の距離を伸ばす AncientRites 古代の儀式 50 StudiesAdeptConjuration 学習 精鋭の召喚術 Summoners from eras past possessed control lost to mages of the current age; you ve managed to replicate their magics to bolster your minions numbers.ゾンビとデイドラの召喚可能数が1増える FocusTheNecromage フォーカス 死霊魔術師 95 StudiesMasterConjuration 学問 達人の召喚術 The final art of the necromancer. You ve reached past the veil so many times and twisted so many souls that you were able to claim a part of the World Eater s power, temporarily binding long dead dragons to this world. FocusTheGatekeeper フォーカス 門番 95 StudiesMasterConjuration 学問 達人の召喚術 The final art of the summoner. Despite the risks, you tear open a gate to Oblivion through which daedra pour through, destroying your foes, their allies, and any who would stand against you.オブリビオンの門の呪文を使えるようになる。あのオブリビオンの門が出現する
https://w.atwiki.jp/pocketplanes/pages/109.html
DJIBOUTI [ジブチ] DJIBOUTI は AFRICA に位置する人口約 0.60 millionの都市。 DJIBOUTI Airportは Class 1 の空港。 “ON ACCOUNT OF ITS NUMEROUS EXOTIC BUILDINGS AND STRUCTURES, DJIBOUTI HAS BEEN DESCRIBED AS A FRENCH HONG KONG IN THE RED SEA .” OPEN(coins) 3990coins 宣伝(coins) 13990coins レベル1 レベル2 レベル3 アップグレードコスト(coins) - 7980 11970 LAYOVERS 5 10 15 CLOSE時の払戻(coins) 1995 5985 11970 空港 一覧 AFRICA [アフリカ] AL FASHIR・ALGIERS・BAMAKO・BEIRA・BENGHAZI・CAIRO・CAPE TOWN・CASABLANCA・DAKAR・DJIBOUTI・DURBAN・HARARE・IN SALAH・JOHANNESBURG・JUBA・KADUNA・KAMPALA・KANANGA・KHARTOUM・KINSHASA・KISANGANI・LAGOS・LILONGWE・LIVINGSTONE・LOBITO・MAHAJANGA・MOGADISHU・MOMBASA・MONROVIA・NAIROBI・PORT ELIZABETH・PORT SUDAN・TIMBUKTU・TRIPOLI・WINDHOEK・ZANZIBAR ASIA [アジア] ADEN・AHMEDABAD・ANADYR・BAGHDAD・BANGALORE・BANGKOK・BEIJING・BUTWAL・CEBU・CHENGDU・DELHI・DHAKA・GUANGZHOU・HANOI・HARBIN・HONG KONG・HYDERABAD・ISTANBUL・JAKARTA・JERUSALEM・KABUL・KANDAHAR・KARACHI・KOLKATA・KUCHING・KUWAIT CITY・LHASA・MAGADAN・MANILA・MUMBAI・MUSCAT・NAGASAKI・NANPING・NORILSK・NOVOSIBIRSK・OSAKA・PADANG・PALU・PEVEK・PORT MORESBY・RANGOON・RIYADH・SAPPORO・SENDAI・SEOUL・SHANGHAI・SHENYANG・SINGAPORE・TAIPEI・TEHRAN・TIKSI・TOKYO・ULAN BATOR・URUMQI・VLADIVOSTOK・XI AN・XINING・YAKUTSK・YINCHUAN EUROPE [ヨーロッパ] AMSTERDAM・ATHENS・BARCELONA・BEIRUT・BELFAST・BELGRADE・BERGEN・BERLIN・BERN・BORDEAUX・BRUSSELS・BUCHAREST・COPENHAGEN・CORDOBA(SPAIN)・GLASGOW・HAMMERFEST・HELSINKI・KIEV・LISBON・LONDON・LULEA・LYON・MADRID・MANCHESTER・MINSK・MOSCOW・MUNICH・MURMANSK・NAPLES・OSLO・OULU・PARIS・PERM・PRAGUE・REYKJAVIK・RIGA・ROME・ST.PETERSBURG・STOCKHOLM・TBILISI・TRONDHEIM・VENICE・VIENNA・VOLGOGRAD・WARSAW NORTH AMERICA [北アメリカ] ANCHORAGE・ATLANTA・BARROW・BISMARCK・BOSTON・CALGARY・CANCUN・CHARLESTON・CHICAGO・CHIHUAHUA・CINCINNATI・DALLAS・DENVER・DETROIT・EDMONTON・FAIRBANKS・GOOSE BAY・GUATEMALA・HAVANA・HILO・HONOLULU・HOUSTON・INUVIK・IQALUIT・JUNEAU・KANSAS CITY・KETCHIKAN・LAS VEGAS・LOS ANGELES・MEXICO CITY・MIAMI・MINNEAPOLIS・MONTERREY・MONTREAL・NEW ORLEANS・NEW YORK・NOME・NUUK・OAXACA・ORLANDO・OTTAWA・PANAMA CITY・PHILADELPHIA・PHOENIX・PORTLAND・QUEBEC・SALT LAKE CITY・SAN DIEGO・SAN FRANCISCO・SAN JOSE・SANTO DOMINGO・SASKATOON・SEATTLE・SPOKANE・ST.LOUIS・THUNDER BAY・TORONTO・VANCOUVER・WASHINGTON DC・WHITEHORSE・WINNIPEG・YELLOWKNIFE SOUTH AMERICA [南アメリカ] ARAGUAINA・ASUNCION・BARILOCHE・BELEM・BOGOTA・BRASILIA・BUENOS AIRES・CAMPO GRANDE・CARACAS・CORDOBA(ARGENTINA)・CUIABA・CUZCO・EASTER ISLAND・FORTALEZA・GEORGETOWN・IQUITOS・LA PAZ・LIMA・MANAUS・PORTO VELHO・PUNTA ARENAS・QUITO・RECIFE・RIO DE JANEIRO・SALVADOR・SANTIAGO・SAO PAULO・TERESINA OCEANIA [オセアニア] ADELAIDE・ALICE SPRINGS・AUCKLAND・BRISBANE・BROKEN HILL・BROOME・CAIRNS・CHRISTCHURCH・DARWIN・GERALDTON・HOBART・KALGOORLIE・KATHERINE・MELBOURNE・MOUNT ISA・NEWMAN・PERTH・PORT HEDLAND・ROCKHAMPTON・SYDNEY・WELLINGTON
https://w.atwiki.jp/warband/pages/400.html
ip_morale|Morale ip_morale_text|Morale represents the ability and willingness of the troops in a party to summon up the endurancebraveryand discipline they need to face the stresses of battle and the march. It is not the same thing as the troops' happiness. Elite troops may grumble and whine about the hardships of campaigning -- but then stand together as one when the arrows start to fly. On the other handa commander who gives his men everything they want may find that they grow softand waiver before the enemy's charge.^^ Morale's greatest impact is on a party's behavior in battledetermining how aggressively troops engage the enemyand how likely they are to break and run if they perceive the tide of battle turning against them. Morale also affects a party's march speedas a less motivated party will move more slowlyas the men are not pushing themselves to their physical limitand pause more frequentlyas it waits for stragglers to catch up. Finallya party with very low morale will start to suffer desertions.^^ Some factors that affect morale are intuitive. For examplea charismatic commander with a reputation for winning battles can infuse his or her men with a sense of confidence. Leaders who give their men well ample and varied supplies of foodand pay them on time demonstrate that they care about their troops' welfareand are less likely to lead them into disaster.^^ Other factors are less intuitive -- particularly those related to a party's sense of group cohesion. In a small tight-knit partyfor examplemen will often fight hard against daunting odds to avoid showing cowardice before their comrades-in-arms. A large party on the other hand may see its cohesion strainedas the commander has less time to supervise the menlisten to their grievancesand resolve their disputes. Frequent battles will strengthen the bonds between menwhile long periods without combat will see the troops become bored and quarrelsome.^^ The morale reportaccessibly by hitting the 'reports' button will give the player a sense of the factors affecting his or her men's morale. ip_economy|Economy ip_economy_text|Towns and villages in Calradia need a wide variety of goods for their populations to remain healthy and productive. First in importance is food. Grain is the staple crop of Calradiabut people also need fat and protein in the form of meatfishor cheese. It takes almost as much work to preserve meat as to produce it in the first placeso salt is also in high demand. After food comes clothing heavy woollighter linens or luxurious velvet. Finallypeople need the tools of their trade ironwarepotteryleatherwareandof course armsarmorand horses for war.^^Most agricultural products are produced in the villageswhile artisans in the towns specialize in manufactured or artisanal goods like fabrics or ironware. Alsodifferent resources can be found in different parts of the country. Consequentlythe key to prosperity in Calradia is trade -- both between the villages and the townsand between the major towns themselves.^^When trade flowsgoods will be available and affordablethe population of a center will be healthy and energeticand migrants will flock from the nearby regions. The center will produce moreconsume moreand be able to contribute more in taxes to their lords. When trade dries uptowns and villages will see their workers flee to seek work elsewhereand economic activity will drift to a stand-still. Thusit is in the interests of rulers to protect trade routes from the hazards of war and banditry. A smart merchanthowevermay want to seek out towns which have become isolated from the rest of the landas he or she may be able to turn a tidy profit from the resulting price imbalances.^^Because villagers usually plan to take their goods to market in townsvillage markets will be rather quiet placesand villagers will buy cheap and sell dear. Serious merchants will stick to the towns to make a profitalthough some parties may decide to make a quick stop in a village to acquire supplies.^^A player who wants to know about the factors affecting a region's prosperity can speak to the guildmaster of the local town. Other information can be gleaned from passers-byalthough they might not know very much outside of their own particular trade. ip_courtship|Courtship ip_courtship_text|Players may wish to marry into one of Calradia's noble families. Marriage is not necessary for a player to rise in power and staturebut it does provide players with an opportunity to improve their relation with lords and establish a claim to the throne.^^Marriage requirements will be different for males and females. A male character will usually need to pursue a traditional path of courtship. He should establish a reputation in Calradian aristocratic societyget on good terms with his bride's parents or guardiansand then woo the lady according to local custom. If a player grows impatienthe may attempt to take a shortcut -- but there will be consequences in his relations with other lords.^^A male character should keep in mind that other lords will be competing with him for the affections of the kingdom's ladies. Alsoa lady's tastes are unpredictableand a player may also find that the object of his love does not love him in return. Romancein Calradia as elsewheredoes not always prosper. Of coursea player may resort to otherless gentlemanly means of winning a lady's heartbut againthat will have a serious impact on his reputation.^^To get started on the path of courtshipa male player should try to get involved in the social life of the Calradian aristocracy attending feasts and tournaments. Alsowandering troubadours and poets can serve as a useful repository of information on courtshipand keep the player up to date about the latest gossip.^^Female characters can also marry -- but they should keep in mind that Calradian society is very traditionalandas adventurersthey have chosen a very unconventional path for a woman. A female character may have to look for a while to find a lord who is open-minded enough to marry her.^^On the bright sidea female character does not have to go through the elaborate rituals of courtshipand she also may gain more from a marriage than her male counterpart. For a woman adventurermarriage can be a quick path to power -- and an unscrupulous character may be able to use her husband as a tool of her political ambitions. ip_politics|Politics ip_politics_text|The realms of Calradiaalthough they represent different culturesall adhere to the same basic political system feudalism. Feudalism is based on the relationships between individuals the oaths of loyalty given by a vassal to his or her liege. In exchange for this oaththe vassal will usually receive a fiefa parcel of land whose income will be used by the vassal to raise troops to support the liege in time of war. A liege also has an obligation to protect his vassalsand to treat them justly.^^This is how it works in theoryanyway. In practicevassals will not always work in their factions' interestsparticular as they are often quarreling with one another. Nobles have different personalitiesand sometimes those personalities clash. Orperhaps two nobles were once friendsbut fell out over in the aftermath of a setback or a defeat -- or because they both were wooing the same lady. Jealousies will also surface as they vie for the favor of the king -- perhaps over newly conquered landsor over who will be given the coveted office of marshalthe lord in charge of organizing large-scale campaigns.^^When one realm in Calradia makes war on anotherthe political unity of the each kingdom is as important as the quality or number of its soldiers in determining the outcome. In a cohesive kingdom nobles will join together in a large force to sweep their opponents before them. In a kingdom divided by petty quarrelslords will fail to respond to the marshal's summonsor drift away to attend to their own business if a campaign is not going well. A faction's political cohesion will also impact warfare when campaigns are not in progress. In a divided factionlords will be less likely to join together on raids and patrolsand come to each other's defense.^^If it seems self-defeating for nobles to bicker and quarrel when the enemy is just over the horizonkeep this in mind -- ultimatelya noble's loyalty goes not to a particular faction or culturebut to himself and to his family. If a noble fears that his faction is collapsingor if he is being neglected by his liege he can usually find a reason to withdraw his oath of allegianceand change sides. Players should keep this in mindas they may find that there are opportunities to turn discontented former enemies into allies. ip_character_backgrounds|Character Backgrounds ip_character_backgrounds_text|A player character in Calradia may choose to come from a variety of social backgrounds. This choice will affect not just his or her starting skills and equipmentbut also the course of his or her career as an adventurer.^^War and politics in Calradia are traditionally dominated by male aristocrats. A nobleman player character may find that he is invited into this 'old boys' club' fairly quicklybut women and commoners may face a few extra hurdles on the way. If you choose to start the game as a male nobleman you can think of it as the 'easy' setting. Starting as a noblewoman or a male commoner is somewhat more difficultand starting as a female commoner is probably the most challenging way to begin a game.^^Howeverwomen have some starting advantages. Simply by taking up armsa female warrior will draw attention to herselfand she may find that she can build up her reputation faster than a male. Alsoit is traditionally easier for a woman to marry up the social ladder than it is for a manand a woman may find she can gain more from a strategic marital alliance than her male counterpart.^^Finallykeep in mind that the game does not place any limits on the upward mobility of characters based on their background. Noble or commonmale or femalemarried or unmarried -- anyone can rise to become ruler of all Calradiaif they are sufficiently braveluckyor resourceful. ip_military_campaigns|Military Campaigns ip_military_campaigns_text|When kingdoms in Calradia go to wartheir armies have two basic offensive options. They can try to attack villages and lay waste to the countrysidedamaging their enemy's prestige and economy. Orthey can try to seize and hold castles or townstaking territory This second option can involve longbloody siegesbut will yield more decisive results.^^It is important to note that the realms of Calradia do not field standing armieswhich remain in the field as long as the ruler desires. RatherCalradian realms are protected by feudal levies comprised of the major nobles and their individual retinues. Sometimesthese nobles launch their own private attacks into enemy territorybut the most decisive events will usually take place when the great hosts are assembled. The kingdom's marshala noble appointed by the kingwill summon the host before the campaign and lead them out to battle. Howeverhe should be careful not to keep them in the field too long. Otherwisethe host will begin to disintegrateas the vassals drift off to pursue their own businessand the army will be vulnerable to a counter-attack.^^For this reasonthe rhythm of wars in Calradia often resemble the rhythm of a duel between two individual combatants. One side will gather its strength and seek to land a blow against the enemy's territory. If the marshal spends too little time gathering the vassals he may not be able to do any real damage. If he spends too much timethen the campaign may end before it has even begun. A large realm will have an advantage over a smaller onejust as a brawny combatant has an edge over a smaller foebut a realm's political cohesion can also be a factorjust as a fighter with great stamina can outlast her opponent. Sometimesthe armies of two realms will meet head onresulting in a major battle in which both numbers and morale will decide the outcome.^^Kingdoms will have imperfect intelligence about their enemies. Attacking lords will need to frequently scout enemy territory to determine which fortresses may be vulnerable. An army defending its homeland will benefit from the alarms raised by castles and townswhich broadcast intelligence about enemy movements in the area. Such intelligence will be imprecisehoweverparticularly when it comes to numbers. A defending force which sets out to raise a siege or rescue a village may be able to overwhelm an unprepared attacker -- or it may miscalculateand find that it is the one to be overwhelmed. Attackersin turnmust be careful how far they advance into enemy territorywith aggressive marshals venturing further than cautious ones.^^Players will be expected to join in their faction's military campaigneither by joining the hostor by scouting ahead into enemy territory. Some players may find that their realm's marshal is too cautiousor too aggressivefor their tastes. In this casethey can intrigue with other lords to try to replace the marshalor build support to become the marshal themselves.^^Most wars are of limited duration. A king who goes to war willfor the sake of honorfeel obligated to pursue the conflict for a short while. Howeverunless he is soundly beating his enemy. he may soon start looking for a way out of the conflictlest he leave himself vulnerable to an attack by a third party. Calradia's rulers are keenly aware that today's ally may be tomorrow's enemyand vice versa. ip_crap|Crap ip_crap_text|A player character in Calradia may choose to come from a variety of social backgrounds. This choice will affect not just his or her starting skills and equipmentbut also the course of his or her career as an adventurer.^^War and politics in Calradia are traditionally dominated by male aristocrats. A nobleman player character may find that he is invited into this 'old boys' club' fairly quicklybut women and commoners may face a few extra hurdles on the way. If you choose to start the game as a male noblemanyou can think of it as the 'easy' setting. Starting as a noblewoman or a male commoner is somewhat more difficultand starting as a female commoner is probably the most challenging way to begin a game.^^Howeverwomen have some starting advantages. Simply by taking up armsa female warrior will draw attention to herselfand she may find that she can build up her reputation faster than a male. Alsoit is traditionally easier for a woman to marry up the social ladder than it is for a manand a woman may find she can gain more from a strategic marital alliance than her male counterpart.^^Finallykeep in mind that the game does not place any limits on the upward mobility of characters based on their background. Noble or commonmale or femalemarried or unmarried -- anyone can rise to become ruler of all Calradiaif they are sufficiently braveluckyor resourceful.
https://w.atwiki.jp/warband/pages/36.html
Mount Blade Warband Mod Tools始めに 導入方法 TXT editorsTroop editor Parties editor Party templates editor Factions editor Item editor項目ごとの説明 About Flags Menu editor / wizard Python editorsTroop editor Item editor Party templates editor Mount Blade Warband Mod Tools Mount Blade Warband Mod toolページです。 始めに Mount Blade Warband Mod toolは公式のツールです。まだ開発が進んでおりこのページが最新でないことがあります。 公式フォーラム http //forums.taleworlds.com/index.php/topic,105928.msg2606968.html 導入方法 公式フォーラムからDLページへ。適当なところに保存し起動してください。 Next Next Accept 解凍先を選択しNext 解凍されます。(注意書き等は適当に読んでください) Runのところにチェックが入っていればすぐに使うことができます。お好みで。 起動すると 「どこのtxtファイルを編集すればいいか分からないから、フォルダを選んで」 とでるのでOKを押します。 「Which files do you want to edit?」のところでは自分の編集したい物を選択(大体の人はTXT compiled files両方の場合はBoth) 次にフォルダを選択します。Browseを選択し自分の編集したいModuleを選択してください。 (例 C \Program Files\Mount Blade Warband\Modules\Native) Save configurationで間違ったフォルダを選択していなければ、OKを押せば次に進みます。 Acceptを押せば何を編集するか項目が出てきます。 上記の作業は初回の時のみ出てきます。もし違うModuleを変更したい場合はChange settingsを押して変更します。 編集後は右上の「Update Item」をクリック後に「Save Changes」をクリックすることによって編集データがゲーム内に反映されるようになります。 TXT editors Troop editor Parties editor Party templates editor Factions editor Item editor 項目ごとの説明 List of items 現在のアイテムの一覧となっています。下のところで簡単な検索が行えます。 また、ここから編集したいものを選択します。 Item ID itm_ から始まる好きな名前がついています。 Single ゲーム上の表示名。空欄のところは「 _ 」で代用。 Plural ほぼsingleと同じ名前になっている(用途不明) Meshes(mesh name) メッシュの名前です。brfを見て選んでください。 Meshes IDs 今のところNativeではnoneで統一されています(用途不明) Flags アイテムの属性を決定します。重要な箇所なので後述 Capabilities 武器のアニメーション関係(?)です。ここは複雑なので既存の武器を参考にしてください。 thrust_xxx は突き、overswing_xxx は頭上からの振り下ろし、slashright/left は左右の振り xxx_onehanded, xxx_twohanded, xxx_polearm は武器種 horseback_xxx_onehanded は馬上でのモーション(両手武器もこの設定を使用) 長柄武器は horseback_slash_polearm の設定も必要かも?(要検証) thrust_onehanded_lance、trust_onanded_lance_horseback は槍を盾と同時に装備した時の突き shoot_xxx は弓矢/クロスボウ/銃、 throw_xxx は投擲武器 carry_xxx は武器を収納する位置 show_holster_when_drawn は鞘の表示 reload_xxx は銃のリロード parry_xxx はパリィのモーション Modifiers 武器の修飾語の設定です。(古い、壊れた、重い・・・etc) ここで選んだもののみ出てきます。 Values アイテムの大きさや値段重さなどの数値を決定します。 Flagsにより項目が変化します。 Abundance は商品に並ぶ確率(高いほど出やすい) Trigger たぶん、ここで直接編集は無理だと思われるので飛ばします。 簡単に説明すると武器の特殊効果と思っていただければ問題ありません。(ピストルの発射音はここで設定されています) 処理を追加するにはソースファイルの編集が必要。 factions 販売の際の場所の限定を行います。 fac_kingdom_1~6はSwadia,Vsegirs,Khanate,Nords,Rhodoks,Sultanateとなっています。(それ以外は要検証) About Flags アイテムのフラグについて説明します。 英文解説はこちら(未完成) type 必ずどれか1つとなっています。それぞれアイテムの種類を選択してください。 unique 戦利品や商品として並ぶかどうかのフラグ。(要検証) no parry 防御ができないものについています。 merchndise 商品に並ぶかどうかのフラグです。 wooden 攻撃、防御の際になる音が木製になります。(要検証) food 食べ物かどうかのフラグです。 cant reload horseback 馬上でのリロードが可能かどうかです。 two handed これがある場合は盾を装備することができず、常に両手で武器を持ちます。 primary/secondary (primary)ほぼすべての武器についています。(用途不明) (secondary)ほぼすべての片手斧についています。(用途不明) ※AI兵士に2種類の近接武器を持たせるときのフラグ?(要検証) bonus against shield 攻撃の際にシールドへのボーナスが発生します。(要検証) cant used on horseback 馬上で使うことができません。 crush_through (武器)防御態勢を崩してダメージを与えます。崩した場合のダメージは、無防備の場合より少なくなります。 covers beard (防具)髭が表示されなくなる。 covers head / couchable (武器)これがあるとランスチャージができます。 (防具)頭部が覆い隠される。覆われていない部分は透明に表示される。会話シーンでは外すようになる。 unblanced 攻撃後、防御へ移行する際の時間にハンデがつきます(要検証) civilian/next item as melee (武器)次の行の武器が「X」キーで持ち替えたときのデータであると宣言 (防具)日常シーンでも着用する can knock down (武器)殴られた相手は転倒する fit to head/offset lance (武器)武器のやや手前を持つ(要検証) (防具)頭装備をつけたまま会話をする(要検証) no.cov. hair/cov. legs/pen. shield (武器)盾と同時に装備するとダメージが減少する(要検証) (防具)髪を隠さない/足を隠す(要検証) force 64 bits フラグで64bit使うという宣言?とりあえずいじらないほうが無難(要検証) 説明にないものは分からないや使われていないなどとなっています。分かる方追記お願いします。 Menu editor / wizard Python editors Troop editor Item editor 基本は TXT editors と同じ。 複数項目をまとめた設定がいくつか追加されている。 これらの設定の詳細は header_items.py か module_items.py を参照。 Party templates editor
https://w.atwiki.jp/clickvip/pages/270.html
SET LIST from Japan (English ver) English page Japanese 10 songs , Hungarian 10 songs , Taiwanese 10 songs 日本語ページ 日本の10曲リスト , ハンガリーの10曲リスト , 台湾の10曲リスト Travelling (J-POP / WOMAN) Shonen Jidai (Boyhood) (Old J-POP / MAN) Memories Custom (J-POP / GROUP) Kimiwo Nosete (Carrying You) (ANIME / WOMAN) UE WO MUITE ARUKOU (I look up when I walk down) (Old J-POP / MAN) Sima-Uta (Island Song) (J-POP / GROUP) OSCA (Oscar) (J-POP / WOMAN) Sousei no Aquarion (Genisis Of Aquerion) (ANIME / WOMAN) HANA (Flower) (Traditional / Choras) Merry Christmas Mr.Lawrence (CINEMA / INSTRUMENTAL) Utada Hikaru - Travelling [2001] The singer, Utada Hikaru (1983-), one of the most well known Japanese artist has been making continuous hits ever since she debuted in 1998, Japan. The concept of this song "Traveling" is to cheer up everyone.It is simply about an ordinary person on Friday afternoon, but its upbeat rhythm and music are surely catchy. Hope you enjoy it, too. lyrics of the song "Travelling" in English , in Chinese More Info (Youtube) New! Her PVs using CG techniques are totaly amazing. Please Check it out! Travelling (PV) , Passioin (PV) , Sakura Drops (PV) , Colors (PV) , First Love (Live) You can find more video by searching for "Utada Hikaru" ! Inoue Yosui - Shounen Jidai (Boyhood) [1992] "Shonen Jidai (boyhood)" is singing about a boy s sentimentality over the end of Summer Now that fun Summer days have passed, my heart is filled with happy memory. I am seeking the continued path of those happy days. Inoue Yosui (1948-) originally composed this song as a main theme of the movie with same title. However, the song has been widely used on TV programs and advertisements, and also on school book of music. This song has been very popular among various generation and became one of the most famous works of his. More Info (Youtube) New! His carrier is over 30 years. The 2nd link was released in 1973, and 3rd was in 1993. Shounen Jidai (Live) , Yume No Naka He (PV) , Make Up Shadow (PV) Spitz - Memories Custom [2000] Spitz is Japanese veteran rock band formed in 1987. As we can often hear their songs on TV dramas or commercials, it has got big popularity among all ages and genders.The characteristic of the band is a high range of the vocal, the wonder lyric, and the sound mixed pop rock. This is so abstract and memorable number of their works. "Memories Custom". More Info (Youtube) New! We divide their songs into 2 part. 1st line - rock in sound, 2nd line - acorstic sound. Memories + 1 (Live) , Spica (PV) , Haru no Uta (PV) , 8823 (Live) Robinson (PV) , Ai no Kotoba (PV) , Cherry (PV) , Spider (PV) You can find more video by searching for "スピッツ" ! from "Castle in the Sky" - Kimi Wo Nosete (Carrying You) [1986] Do you know Japanese animation film "Laputa Castle in the Sky" (1986) by Miyazaki Hayao ? His animation films are loved nationally cross over generations. Perhaps many people in the world know him through his works such as "Spirited Away" and "Howl s Moving Castle". The film "Castle in the Sky" is one of his best from his early works. Its plot is an adventure of a young boy and a girl in an alternative world motived by the late 19th Century of Europe. While it has been 20 years since the film is released, its quality and popularity are never faded today. Naturally, its theme song "Kimi Wo Nosete" got a nation-wide popularity in Japan. It is on school book of music, and sung by many people today. This song is composed by Hisaishi Joe (1950-), known as cooperation with film director such as Miyazaki Hayao and Kitano Takeshi. More Info about Miyazaki Hayao (Youtube) New! You can find the trailers of Miyazaki s films. "Castle in the Sky" Trailer , "Spirited Away" Trailer , "Howl s Moving Castle" Trailer More Info about Hisaishi Joe (Youtube) New! Hisaishi Joe is one of Japanese prominent composer. The links in 2nd line are piano and orchestral live are beautiful! Please Check it out! Kimi Wo Nosete (from "Castle in the Sky") , The Promise of The World (from Howl) Summer (Live) , 794BDH (Live) , Nausicaä (Live) , and more ! He published many CDs. My reccomendation are this one and this one . Sakamoto Kyu - UE O MUITE ARUKOU(I look up when I walk down) [1961] Sakamoto Kyu (1941-1985) was a popular singer who was active mainly in 1960 s and 1970 s. This is his most popular song. "UE O MUITE ARUKOU", or probably known as " SUKIYAKI ", is selling over 10 million records worldwide since its release in Japan in 1961. In 1962, this song made a big hit in France, Belgium, Holland, and the UK. In the UK, Kenny Ball played this song and ranked the UK hit chart in 10th. In the US, this song earned the "Golden Disk Award" for the first time to Non-American record. While you can find word-to-word translation in the URL below, it sings about a man walking on the street at summer night. He is looking up sky, trying not to drop tears from his eyes. lyrics of the song, "Ueomuitearukou" More Info (Youtube) New! 1st line - original SUKIYAKI and covered by other singers. 2nd line - Kyu s other songs. SUKIYAKI Original , Original Live , covered by Taste of Honey , covered by 4.p.m Good Thing (PV) , Ashita ga Arusa (Live) , Miagete Goran Sora No Hoshi Wo (Live) The boom - Sima-Uta (Island Song) [1992] "Shima Uta" is from the impressions of the author Miyazawa Kazufumi (1966-) s visit on Okinawa. While Okinawa s lovely southern islands for holiday resort, it also has a tragic side. Near the end of the 2nd world war, it was a battle site often referred as the "the Typhoon of Steel". "Shima Uta" hopes to send out an message from Okinawa to the world across the ocean the message is that the battle (the war) took away friends, lovers, family members, and everyone. What could we do to stop it. What can we do now not to repeat the same sort of tragedy happen again. lyrics of the song, "Shima-Uta" More Info (Youtube) New! 1st line - original Shima-Uta and covered by other singers. 2nd line - The Boom s other songs. Sima-Uta Original PV , covered by Natsukawa Rimi , coverd by Alfredo Casero Kaze ni Naritai (PV) , Kaeroukana (PV) , berangkat (PV) , Chuoh-sen (PV) Tokyo Jihen - OSCA (Oscar) [2007] This is the newest hit song from Japan released on last July, OSCA by Tokyo Jihen. Every single instruments sound very unique, and so does the vocal. It s famous singer Shiina Ringo (1978-) who is the main vocal of the band. Their style is sort of strange, and really unique that gets many people addicted to. The lyric on the song is almost meaningless! I know you guys gonna be addicted to this. Enjoy the art of nonsense. More Info (Youtube) New! 1st line - Shiina Ringo s solo songs. 2nd line - Tokyo Jihen s songs. Koko de Kiss Site (PV) , - Kabukichou no Joou (PV) , Kouhuku-Ron (PV) , gips (PV) OSCA (PV) , Gunjo-Biyori (PV) , Shoujo Robot (Live) You can find more video by searching for "椎名林檎" or "Shiina Ringo" on Youtube! from "Genesis of Aquarion" - Sousei no Aquarion [2005] This is the main theme song of "Genesis of Aquerion", which is a science fiction animation on the Earth in the future. In this story, once a disaster destroyed the world 12 thousands years before, and remaining human beings battle against disaster. This song got cult-like popularity among VIPPERs, and almost all Japanese Clickers have taken to this song. There s no limit of the power to accelerate their clicking speed. More Info (Youtube) New! Sousei no Aquarion is released 2 version, in differing language, with arranged. Check it out! Japanese Ver , English Ver (with lyric ) , Japanese ver (HQ Audio) Taki Rentarou - Hana (Flower) [1900] Taki Rentarou (1879-1903) is one of the most important figure of Japanese modern music, and he is one of the first composer who expressed Japanese sensibility by using the idiom of European music.Even though he died at a young age, he had composed some prominent songs. This song, "Hana (Flower)" is one of the most popular songs composed by him. It is originally written for 2 female voice and piano accompaniment, and appeared in 1900, the late Meiji era. The motif of the song is the spring scenery of Sumida-gawa (Sumida River), which flows in Tokyo.The expression of the lyric much accords with melody, therefore we really love it, and still sing it. More Info (Youtube) New! coming soon Sakamoto Ryuichi - Merry Christmas, Mr. Lawrence [1983] Sakamoto Ryuichi (1952-) is Japanese musician with a worldwide reputation, who is an Academy Awards-winning, Grammy-winning, and Golden Globe-winning. Sakamoto started his career from the late 1970s and joined the synth techno trio " Yellow Magic Orchestra " (YMO). The band succeeded internationally and influenced on the acid house and techno movements of the following decade. Next, he made a great success as film score composer. This is the main score of "Merry Christmas Mr.Lawrence", made him known to a broader public. The film, set in in Japanese war camp during the Second World War, deals with the peculiar friendship between Japanese soldiers and English prisoners beyond their position or culture. More Info (Youtube) New! 1st line - Ryuichi Sakamoto. 2nd line - Yellow Magic Orchestra. Sakamoto and YMO s Live is totaly great ! Please Check it out! Merry Christmas Mr. Lawrence (Live 96) , Merry Christmas Mr. Lawrence (Live 86) , The Last Emperor (Live 1996) , Ballet Mecanique (PV 86) , Self Portrait (Live 86) Technopolis (PV 79) , Rydeen (Live 79) , 1000 Knives (Live 79) , Taiso (PV 82) You can find more Sakamoto s video and YMO s video on Youtube !